NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 5:36-37

Context

5:36 “But I have a testimony greater than that from John. For the deeds 1  that the Father has assigned me to complete – the deeds 2  I am now doing – testify about me that the Father has sent me. 5:37 And the Father who sent me has himself testified about me. You people 3  have never heard his voice nor seen his form at any time, 4 

John 1:33

Context
1:33 And I did not recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me, ‘The one on whom you see the Spirit descending and remaining – this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’

John 8:17-18

Context
8:17 It is written in your law that the testimony of two men is true. 5  8:18 I testify about myself 6  and the Father who sent me testifies about me.”

John 12:28-30

Context
12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, 7  “I have glorified it, 8  and I will glorify it 9  again.” 12:29 The crowd that stood there and heard the voice 10  said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to him. 11  12:30 Jesus said, 12  “This voice has not come for my benefit 13  but for yours.

Matthew 3:17

Context
3:17 And 14  a voice from heaven said, 15  “This is my one dear Son; 16  in him 17  I take great delight.” 18 

Matthew 17:5

Context
17:5 While he was still speaking, a 19  bright cloud 20  overshadowed 21  them, and a voice from the cloud said, 22  “This is my one dear Son, 23  in whom I take great delight. Listen to him!” 24 

Mark 1:11

Context
1:11 And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; 25  in you I take great delight.” 26 

Luke 3:22

Context
3:22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. 27  And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; 28  in you I take great delight.” 29 

Luke 3:1

Context
The Ministry of John the Baptist

3:1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, 30  when Pontius Pilate 31  was governor of Judea, and Herod 32  was tetrarch 33  of Galilee, and his brother Philip 34  was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias 35  was tetrarch of Abilene,

Luke 5:6-9

Context
5:6 When 36  they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear. 37  5:7 So 38  they motioned 39  to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink. 40  5:8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord, 41  for I am a sinful man!” 42  5:9 For 43  Peter 44  and all who were with him were astonished 45  at the catch of fish that they had taken,
Drag to resizeDrag to resize

[5:36]  1 tn Or “works.”

[5:36]  2 tn Grk “complete, which I am now doing”; the referent of the relative pronoun has been specified by repeating “deeds” from the previous clause.

[5:37]  3 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to clarify that the following verbs (“heard,” “seen,” “have residing,” “do not believe”) are second person plural.

[5:37]  4 sn You people have never heard his voice nor seen his form at any time. Compare Deut 4:12. Also see Deut 5:24 ff., where the Israelites begged to hear the voice no longer – their request (ironically) has by this time been granted. How ironic this would be if the feast is Pentecost, where by the 1st century a.d. the giving of the law at Sinai was being celebrated.

[8:17]  5 sn An allusion to Deut 17:6.

[8:18]  6 tn Grk “I am the one who testifies about myself.”

[12:28]  7 tn Or “from the sky” (see note on 1:32).

[12:28]  8 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:28]  9 tn “It” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:29]  10 tn “The voice” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[12:29]  11 tn Grk “Others said, “An angel has spoken to him.” The direct discourse in the second half of v. 29 was converted to indirect discourse in the translation to maintain the parallelism with the first half of the verse, which is better in keeping with English style.

[12:30]  12 tn Grk “Jesus answered and said.”

[12:30]  13 tn Or “for my sake.”

[3:17]  14 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.

[3:17]  15 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[3:17]  16 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:17]  17 tn Grk “in whom.”

[3:17]  18 tn Or “with whom I am well pleased.”

[17:5]  19 tn Grk “behold, a.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here or in the following clause because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[17:5]  20 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

[17:5]  21 tn Or “surrounded.”

[17:5]  22 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[17:5]  23 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[17:5]  24 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.

[1:11]  25 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[1:11]  26 tn Or “with you I am well pleased.”

[3:22]  27 tn This phrase is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descends like one in some type of bodily representation.

[3:22]  28 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:22]  29 tc Instead of “You are my one dear Son; in you I take great delight,” one Greek ms and several Latin mss and church fathers (D it Ju [Cl] Meth Hil Aug) quote Ps 2:7 outright with “You are my Son; today I have fathered you.” But the weight of the ms testimony is against this reading.

[3:1]  30 tn Or “Emperor Tiberius” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[3:1]  31 sn The rule of Pontius Pilate is also described by Josephus, J. W. 2.9.2-4 (2.169-177) and Ant. 18.3.1 (18.55-59).

[3:1]  32 sn Herod refers here to Herod Antipas, son of Herod the Great. He ruled from 4 b.c.-a.d. 39, sharing the rule of his father’s realm with his two brothers. One brother, Archelaus (Matt 2:22) was banished in a.d. 6 and died in a.d. 18; the other brother, Herod Philip (mentioned next) died in a.d. 34.

[3:1]  33 sn A tetrarch was a ruler with rank and authority lower than a king, who ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod tetrarch of Galilee is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage.

[3:1]  34 sn Philip refers to Herod Philip, son of Herod the Great and brother of Herod Antipas. Philip ruled as tetrarch of Iturea and Trachonitis from 4 b.c.-a.d. 34.

[3:1]  35 sn Nothing else is known about Lysanias tetrarch of Abilene.

[5:6]  36 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:6]  37 tn In context, this imperfect verb is best taken as an ingressive imperfect (BDF §338.1).

[5:7]  38 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.

[5:7]  39 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).

[5:7]  40 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.

[5:8]  41 sn Lord is a term of high respect in this context. God’s presence in the work of Jesus makes Peter recognize his authority. This vocative is common in Luke (20 times), but does not yet have its full confessional force.

[5:8]  42 sn Peter was intimidated that someone who was obviously working with divine backing was in his presence (“Go away from me”). He feared his sinfulness might lead to judgment, but Jesus would show him otherwise.

[5:9]  43 sn An explanatory conjunction (For) makes it clear that Peter’s exclamation is the result of a surprising set of events. He speaks, but the others feel similarly.

[5:9]  44 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[5:9]  45 sn In the Greek text, this term is in an emphatic position.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA